Questo dovrai chiederlo a lui, Paul, ma qui stiamo parlando di prevenire centinaia di morti inutili.
You'd have to ask him that, Paul, but we're talking about preventing thousands of needless deaths here.
Quindi... Dovrai chiederlo a qualcun altro.
So... you're gonna have to take it to somebody else.
Dovrai chiederlo a Walter. A me non lo dira', ma...
You'll have to ask Walter, he won't tell me.
Dovrai chiederlo a lui appena sara' sveglio.
You'll have to ask him when he wakes up.
Beh, dovrai chiederlo direttamente a lui, Colin.
Well, you'll have to ask him that yourself, Colin.
Mi dispiace, ma dovrai chiederlo a Hank.
I'm sorry, but you're gonna have to ask Hank.
Il mio materiale per il bricolage, le mie forbici per i coupon, e se vuoi sapere qual e' la terza, dovrai chiederlo a tuo padre, ma preparati a sentirti in imbarazzo.
My craft supplies, my coupon scissors, and if you want to know the third thing, ask your father, but prepare to be embarrassed.
Quando starò male te lo dirò, così non dovrai chiederlo in continuazione.
If I stop feeling good, I can tell you, so you won't have to ask me all the time.
No, dovrai chiederlo a Samurai prima.
You're going to have to run that - past the Samurai.
Beh, penso che Amanda sia... probabilmente piu' una tifosa di football che di baseball, ma... dovrai chiederlo a lei.
Well, I think that Amanda's probably more of a football fan than a baseball fan, but... you'll have to ask her.
0.43689608573914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?